Hello fellow translators,
Nitoryu - in Japanese, it means being an expert at two things. That perfectly sums up this month's update! I got an incredible release for all of you, whether you're excited about the QOL improvements for human translation or eagerly awaiting new MTL features (yes, I know some of you have...
2023-06-30 13:36:13 +0000 UTC
View Post
Howdy fellow translators,
I've got some super exciting news to share with you all about the OpenAI translation feature that I've been working on. I've been grinding away for the past few days, upgrading the OpenAI-chat and OpenAI-Text Completion add-ons. Let me tell you, the initial build of these translators was far from perfect. But fear...
2023-06-17 05:04:00 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
In this month's update, I have focused extensively on improving the quality of life (QOL) for manual translation.
Improved File Object's Note Feature
You may already be familiar with the "File Object's Note" feature, which allows us to add simple notes to object files.
2023-05-31 14:32:06 +0000 UTC
View Post
Exciting news, everyone! We are thrilled to announce the annual public release of Translator++ Ver. 5.3.31B! 🎉🥳
Compared to the last year's public release, this version is packed with new features and improvements that will make translating even easier and more accurate than ever before. We've worked hard to incorporate your feedback...
2023-04-30 11:58:54 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
Translator++ has successfully reached a new milestone this month in the development of the OpenAI add-on. Since OpenAI launched ChatGPT last November, many have anticipated the possibility of using this generative AI model as a translation assistant or automatic translation machine.
OpenAI Chat and OpenAI T...
2023-04-30 11:44:07 +0000 UTC
View Post
Dear translators,
I am writing to inform you about a recent issue that has affected some users. Over the past few days, I have received several complaints from users who were unable to update to the latest version, and others who have noticed discrepancies in their point and level numbers.
After investigating the matter,...
2023-04-03 13:40:21 +0000 UTC
View Post
Dear fellow translators,
Thank you for your continued support. With your help, I can finally afford to recruit staff to produce tutorials in the form of videos or articles.
Previously, I did everything alone, including writing program code for Translator++, maintaining add-ons, responding to your comments and bugs, formulating new id...
2023-03-31 09:18:01 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
Spring has arrived, and with it comes exciting updates to Translator++! As AI continues to advance and penetrate various fields, Translator++ has also been upgraded to stay ahead of the game.
ChatGPT for Translator++
One of the biggest updates to Translator++ this month is the addition of the ChatGPT...
2023-03-31 09:01:05 +0000 UTC
View Post
Without a doubt, the holy scripture of all translators was the dictionary, some of you may open multiple windows or browsers to search for meaning behind unfamiliar words.
Translating fictional works can be a challenge for translators due to the non standard terms mixed with some "2023-02-28 12:09:45 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
Translator++ has now reached version 5. That means it's the 5th year Translator++ has been around.
It's still fresh in my memory when typing lines of code in Notepad++ when I first created Translator++
2023-01-30 14:47:08 +0000 UTC
View Post
Hello, fellow translators,
If you joined the Translator++ server on Discord, you must have heard the announcement that Translator+...
2022-12-16 03:16:04 +0000 UTC
View Post
Sugoi Translator Model Ver. 4.0 is available now.
Be the first to try this model!
You can install it via Sugoi Translator Manager window.

You can access Sugoi Server Manager from Translator++ Menu → T...
2022-11-25 08:23:38 +0000 UTC
View Post
Language code is a string that is sent to the translator endpoint that describes one language.
For example:
ja for Japanese,
en for English,
...and so on.
Back then when Translator++ only supported a handful of translator endpoints, I thought it was...
2022-11-05 05:29:12 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
Thank you for your continued support.
This month there are many developments from Translator++. I have a personal project translating a WolfRPG game, so while translating I'm also fixing the “problems” I found in WolfJS to improve our translation experience.
WolfJS ver 1.0
WolfJS is making ...
2022-10-30 12:40:13 +0000 UTC
View Post
Today I received information from Patreon that they implemented a new billing system. I immediately switched to the new billing system.
This is how this new billing system will benefit you all :
Previously, the billing cycle on Patreon was fixed at the beginning of the month. This means, if you become a patron at the end of the...
2022-09-27 08:00:32 +0000 UTC
View Post
Hi fellow translators,
I want to inform you that there is an update for the Sugoi Translator Levi on CT2 model. This update fixes some bugs in the previous version. This bug degrades translation quality dramatically.
This affects all of you who use the Levi on CT2 Sugoi Translator model which is installed through the server manager. ...
2022-09-06 23:24:08 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
The last few months I've been busy with my full time job. That's because I have to change my working terms from part time to full time to be able to stay in this country. It is not easy to live in a foreign country as an expatriate.
But even though I'm busy. Of course I still make time for my hobby.
Th...
2022-08-31 01:20:27 +0000 UTC
View Post
YOJET stands for Your Own Japanese-English Translator is a local server for Japanese-English translator which consists of a web translator and REST API over HTTP.

YOJET web translator interface.
YOJET Se...
2022-07-23 04:31:04 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
A few days ago Ming Shiba released a new model for Sugoi Translator. He called it Fusion V.1. And I'm happy to announce that this model is also available for CT2.
Ming Shiba said that there are some quality improvements from this version compared to the previous version (Ver. 3). I've done some testing of th...
2022-06-09 07:17:15 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
How are you doing?
I hope you all are well.
This is the highlight for this month’s update.
Shortcuts to your custom scripts
The latest Translator++ allows us to execute custom scripts directly through the context menu. This way, it will let anyone expand Translator++ limitles...
2022-05-31 13:31:44 +0000 UTC
View Post
Introducing CT2 Sugoi Translator.
Compared to the Fairseq version, the CT2 Sugoi Translator is ... :
- At least twice as fast as the Fairseq version for CPU processing
- 4 times faster than the Fairseq version for GPU processing
- Can translate more characters at once due to the RAM optimization.
- One ...
2022-04-01 10:58:06 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translator,
Here is the prototype of the new Sugoi Japanese Translator server.
I have tested the new Sugoi Translator Server extensively. And the results are very satisfying.
CPU processing can be boosted up to 4 times compared to the previous version.
GPU processing can be boosted up to ... I don't know... p...
2022-03-03 01:24:41 +0000 UTC
View Post
Hi fellow translators,
I received the draft of the new Sugoi Translator from Mr Shiba (The creator of Sugoi Translator).
The package is more compact, lighter, the size is smaller, and faster. I’m talking about the new package that is at least twice as fast as before and one fourth the size compared to the old one. ...
2022-02-28 23:56:10 +0000 UTC
View Post
This video shows how to set up Sugoi Japanese Translator in the upcoming Translator++ ver. 4.1.29.
Translator++ since Version 4.1 is equipped with Sugoi Translator Manager. Through Sugoi Translator Manager you can make tweaks that will significantly improve translation performance. This includes GPU processing setup, batch translation and ...
2022-01-29 13:19:53 +0000 UTC
View Post
I did a little experiment on how Translator++ load balancing multiple instance of Sugoi Translator server.
As you probably already know, Translator++ can use multiple instances of the Sugoi Translator server. In the latest version of Translator++ we can even manage these servers easily. We can even quickly switch from CPU to GPU proc...
2022-01-18 13:50:39 +0000 UTC
View Post
Hello fellow translators,
Thank you for your continuous patronage.
Thanks to you all, we reached a new heights on Translator++.
Here is the highlights for Translator++ Ver 3.12
Custom Scripts
We can now run custom script from the grids.
2022-01-01 01:41:04 +0000 UTC
View Post
Hello everyone,
Have you tried the newly added feature Cell level custom script yet?
This video demonstrates on how to use Cell level custom script.
The new feature opens up many possibilities to do amazing things according to your imagination. Please check them out.
2021-12-15 08:08:10 +0000 UTC
View Post
Translator++ Version 3.11.29 or greater supports custom scripts.
You can use Javascript to quickly edit your translation.
This video will show you how to use row level iteration to copy the first line of original text into a translation column. Documentation of custom script: 2021-12-12 13:04:24 +0000 UTC
View Post
I've found the problem and fixed it.
This problem specifically occurs in Translator++ Version 3.11.18.
The problem has been fixed and a hot-fix has been created. This hot-fix will fix the problem automatically when Translator++ is opened. So please reopen your Translator++ and perform auto-update like normal.
Once again, sorry ...
2021-11-23 00:46:01 +0000 UTC
View Post
I received a lot of reports that users can not auto-update Translator++ because the CRC integrity check always fails.
I apologize about this matter.
I'm currently investigating the problem. I'll get back to you soon after I fix the problem.
Thank you.
2021-11-22 23:41:08 +0000 UTC
View Post