I am an anthropologist. Recently, I went on a trip to the Amazon for various primate research. While wandering through the dense jungle with my guides, I suddenly discovered a rare species of monkey. As soon as I saw the rare monkey, I abandoned my guides and hurriedly followed it, eventually encountering an unexpected tribe. They were a tribe of women. Like other tribes, they appeared to wear very little clothing. They were cautious of me, who suddenly appeared from the bushes, and I couldn't help but be cautious of the sharp blades they held in their hands. First, I need to calm down these fierce-looking women. This tribe was one that I had never seen before in my years of studying the Amazon. I will call them the Amazones. 私は人類学者です。先日、様々な霊長類の研究のためにアマゾンに出張しました。ガイドたちと深いジャングルを歩き回っていると、突然、珍しい種類の猿を発見しました。その珍しい猿を見るなり、ガイドたちを置いて、急いでその猿を追いかけ、思いがけない部族に出会いました。彼らは女性の部族でした。他の部族と同様、ほとんど服を着ていないように見えました。彼らは茂みから突然現れた私に警戒しており、私も彼らの手に持っている鋭い刃物を見て警戒せざるを得ませんでした。まずは、凶暴そうな彼らを落ち着かせる必要があります。この部族は、私がアマゾンで何年も研究してきた中で初めて見る部族でした。私は彼らをアマゾネスと呼ぶことにしました。 我发现了一个新的部落。 我是一名人类学家。不久前,我去亚马逊进行各种灵长类动物研究。和护卫们一起在丛林深处游荡时,突然发现了一种稀有的猴子。一看到这种稀有的猴子,我立刻甩开了护卫们,急忙跟着稀有猴子,意想不到地遇到了一个部落。他们都是女性部落成员。和其他部落一样,他们几乎没有穿衣服。他们警惕地看着我从灌木丛中突然出现,我也不得不警惕地看着他们手里拿着的刀。首先,我必须安抚那些凶狠地盯着我的人。尽管我在亚马逊研究了多年,但这是我第一次见到这个部落。我将他们称为亚马逊女战士。 나는 인류학자이다. 얼마 전 아마존에 다양한 유인원 연구를 위해 출장을 왔다. 가드들과 깊은 정글을 돌아다니다가 문득 희귀종 원숭이를 발견하였다. 그 희귀종 원숭이를 보자마자 가드들을 내팽겨치고 서둘러 희귀종 원숭이를 따라갔다가 생각지도 못한 부족을 만나게 된다. 그들은 여성 부족원이었다. 여느 부족처럼 옷을 거의 입지 않다 싶이 보였다. 그들은 수풀에서 불쑥 나타난 나를 경계했으며, 나도 그들의 손에 들려 있는 날붙이들을 보고 경계하지 않을 수 없었다. 일단 사납게 나를 노려보는 그들을 진정시켜야 한다. 이 부족은 내가 아마존에 다니며 연구한 지 수년째이지만 처음 보는 부족이었다. 나는 그들을 아마조네스로 명칭하겠다.