SamuKata
giiby0xi
giiby0xi

fanbox


Squid massage 3D Progress report and Regarding the Launch of Translation Project + bonus

This week, I’d like to start with an announcement, followed by the regular progress report.


Announcement: Launch of the Squid Massage Translation Project

In version 1.21, the Korean translation was completed by two amazing volunteers.

Thanks to their effort, the process went very smoothly, and I’ve decided to expand the project to include more languages.


Project Details

The plan is to use AI translation (LLM-based) as the foundation, followed by human supervision and refinement.

(The script volume is massive, so translating everything manually would take far too long.)

We need English, Chinese, Portuguese, Spanish, French script translation.


Minimum Requirements

1. Most Important: You must have played the original game and have a genuine love for it.

2. You have played Squid Massage 3D (the current title).

3. You can edit Excel files (including the use of functions).

4. Knowledge of Git is a plus (not required — I’m still learning too).


If you’re interested in joining as a volunteer translator,

please join the Discord channel below and introduce yourself in English —

mention your love for the original game and the languages you can translate.

(frame embed)


This will be my first time coordinating a multi-person project,

so there may be some rough edges, but I try to do my best to proceed this project.


Progress Update

Thank you again for all your play sessions and bug reports last week.

I’m very sorry that some bugs still remain unfixed.

I’ll continue addressing them one by one as we move toward the next update, Beta 1.30.


This Week’s Progress

• Beta 1.21 Bug Fixes (10%)

• Modeling and implementation of the second new character (90%, slightly behind schedule)

• Modeling and implementation of the third new character (10%, slightly behind schedule)


Upcoming Work Schedule (Adjusted due to slight delays)

Week 1 of November

• Beta 1.21 bug fixes (up to 30%)

• Second new character modeling and implementation (to 100%)

• Third new character modeling and implementation (to 60%)

Week 2 of November

• Beta 1.21 bug fixes (up to 50%)

• Tutorial UI creation (up to 20%)

• Third new character modeling and implementation (to 100%)

Week 3 of November

• Beta 1.21 bug fixes (to 100%)

• Tutorial UI creation (up to 70%)

Week 4 of November

• Tutorial UI creation (to 100%)

• Beta Update 1.3 release


Next month, the focus will be on completing the second and third new characters and developing the tutorial UI.

I’ll continue steady progress toward completion as usual.


Best regards,


イカリフレDX進捗報告, 翻訳プロジェクト開始の告知, +おまけ

お疲れ様です。

今週は一つ告知をさせていただき、それから進捗報告をさせていただきます。


【告知】イカリフレ翻訳プロジェクトの開始について

ver1.21にて韓国翻訳を有志のお二方にしていただきました。

お二方のおかげでとてもうまく行ったので、他の言語についても本格的な翻訳を進めてみたく思っています。


実施内容

主にLLMを使ったAI翻訳と、その監修になります。(今回文量があまりに多いので全てを地道に翻訳するのは時間がかかりすぎます)

募集言語は英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、フランス語になります


最低限の条件は

①【最重要】原作プレイ歴があって原作への愛が深い方

②本作品(イカリフレDX)をプレイされたことがある方

③excelファイルの編集(関数等が扱える)ができる方

④また、gitに関しての知識があるとなお良いです。(必須ではありません。私もまだまだ勉強中です。)


もし「翻訳やってみてもいいよ」という方がいらっしゃいましたら。

下記discordチャンネルへご参加いただき、原作への愛と翻訳できる言語のアピールを英語でお願いします。

(frame embed)


私も複数人で動くのは初めてなので、いろいろ至らない点等あると思いますが、何卒よろしくお願い致します。


先週もプレイとバグの報告誠にありがとうございました。

まだまだバグがとり切れておらず誠に申し訳ありません。

次回のアップデートβ1.30に向けて引き続き一つ一つつぶしてまいります。

今週の進捗

・β1.21バグ修正(10%)

・新キャラ2体目モデリングと実装(進捗90% 遅れ気味)

・新キャラ3体目モデリングと実装(進捗10% 遅れ気味)


来月以降の実施内容(遅れに伴い微修正)

11月1週目

 ・β1.21バグ修正(進捗30%迄)

 ・新キャラ2体目モデリングと実装(進捗100%迄)

 ・新キャラ3体目モデリングと実装(進捗60%迄)


11月2週目

 ・β1.21バグ修正(進捗50%迄)

 ・チュートリアルUIの制作(進捗20%迄)

 ・新キャラ3体目モデリングと実装(進捗100%迄)

11月3週目

 ・β1.21バグ修正(進捗100%迄)

 ・チュートリアルUIの制作(進捗70%迄)

11月4週目

 ・チュートリアルUIの制作(進捗100%迄)

 ・β版アップデート1.3配信


来月は2,3体目のキャラ追加と、チュートリアルUIの実装に向けて動きます。


完成に向けてこのまま引き続き淡々と進めていきます。


以上よろしくお願いいたします。



Bonus

Requested by CookieMonster3 — thank you.

It reminds me of the good old Flash games.

(いかちゃんとらぶらぶえっちミニゲーム。CookieMonster3様からのリクエストでした。ありがとうございました。今は亡きエロフラを思い出しますね)

ikachan


GameFile

PC

(frame embed)



Apk

(frame embed)



Squid massage 3D Progress report and Regarding the Launch of Translation Project + bonus

Comments

Hello Tukada, first time actually making an account on Pixiv but I was willing to say that i would love to help in Spanish translations for this project. Sadly the discord link is not working for me so I wasn't able to join for help, I have been a great fan of your projects since your creation of Squid Inklings Vs Tentacles but hasn't been able to support it correctly, i'm willing to try to help this time! <3 xoxo (pd LOVE YOUR ARTWORK)

R1ptideUnkn0w

イカリフレを送ってください お願いします

磁場版磁場板磁場盤地盤磁場地盤

Can I have the link for 1.20 please

Bxpexaxa

ご丁寧にありがとうございます! 次回アプデも楽しみにしながら引き続きプレイさせていただきます😌

モヤ氏

返信が遅れ申し訳ありません。 スイートスポットは挿入の深さを操作しながら地道に探すしかありません。V感度の上昇が大きくなる位置がスイートスポットの位置です。 挿入時、ガールが痛がっているとV感度が上がらなくなります。 濡れていないorピストンが早すぎる等

TUKADA

返信が遅くなり申し訳ありません。 3件のバグの方すべてリストに追加させていただきました。 これらは次回のアップデートで修正いたします。 その他、ご提案頂いた仕様についても実装していきます。 キスによる好感度、ムードの減少と眠気上昇については早急に対応します。

TUKADA

Thank you. I hope the Spanish translation goes well.

TUKADA

I appreciate your thoughtfulness.

TUKADA

Thank you!

TUKADA

返信が遅くなり申し訳ありません。 お送りさせていただきました。 おたよりの方をご確認ください。

TUKADA

改善が必要なリスト Hプレイの体内を見るボタンのOnOffがゲームをオフにしてからオフにすると、Offになるのが不便です。 3pプレイ時、終わらせずに交代ができればと思います。 3pの時サブキャラクターを脱がせたらいいなと思います 性技術が上がるほど事情時間が長くなり、女性キャラクターたちと同時に行くのが難しくなっています。 レベルが上がるほどゲージが遅くなるのではなく、事情を長く我慢できるようにして、事情ボタンで好きなタイミングで射出できればと思います。 質内事情以後、エッチを終えてすぐまたエッチを進行すれば内部に安い精液が消えるのが残念です。 シャワーを浴びる前までは維持されますが、シャワー時に精液を抜くモーションが必要に見えます。 キャラクターのセリフが画面の外にあったり、少なすぎたりすることがあります。 目の前にある場合でも、場所に問題があることがありますので、改善が必要だと思います。 オプションでセリフの最小サイズを指定できるようにしてもいいと思います。 ただし、遠くから独り言を言う場合ではなく、プレイヤーに話しかける場合にのみ当てはまるべきだと思います。 セーブ ロード時、近くのキャラクターたちが同時に声をかける場合があります。 特にセーブ当時とロードした時の行動が変わる場合もあります。 改善が難しいなら、セーブロード後、キャラクターたちが数秒間声をかけられないようにしなければならないと思います。

neighborsbear

awesome!!!! (can i commission?)

Jameskb1

現在このプロジェクトを応援しているのですが、まだバージョン1.20が届いていません!もしお時間があれば、メールで送っていただけますか?本当にありがとうございます!

🔥fruit🔥

I have long wished your games would have proper translations one day, the automatic method can be buggy and annoying often. When the current game is completed would you have your team revisit your older games as well? All my hope your project is a success ❤️

bugs

If you ever will be interested on Italian translation, I'll be there👍

viruszango

質問です!スイートスポットはどうしたら発見できるんですか?またセックスではV感度が上がらないのは仕様ですか?

UFO

更新&進捗お疲れ様です😌 ボーナスまで😳 ・不具合 1.パル子の自宅にて、電気を消すと肌のテクスチャも真っ黒になる 2.パル子と正常位の際、姿勢を「かがむ」にすると性器へのインタラクトができない(パル子の自宅にて確認) 3.一部キャラにて、フクを脱がせるとインナーが正しく描写されない(ただインナーを脱がせるという選択肢は出る) ・要望 1.自宅のバスルームから外への導線が欲しいです。 2.SHOPで同じものを複数個購入する際、カートのアニメーションによりテンポよく購入ができないので個数設定、もしくは「全部買う」などのボタンが欲しいです。 3.女の子の理性を崩壊させるために絶頂させると女の子の眠気が爆速で溜まり、理性崩壊したころには女の子の行動力が0になる現状の改善 また、現在舌レベル100でもキスをするとものすごい勢いで好感度とムードが下がるのでこの辺も改善あると嬉しいです。

モヤ氏

Thank you for your work. I love that you got people to translate the game into Korean better. I would like to help you translate it into Spanish, but I barely know English. I'm glad there are going to be two new characters. Seriously, thank you for your efforts. I didn't expect the bonus. Thank you very much.

Darkas

Oh man I wish I could help with translation but I have zero knowledge about programming codes and exel, so sad, still I hope that you find some good and nice volunteers.

tusmuertos89

thank you for the bonus! although i wish it had the option to remove tops as well. You are doing great and soon the game will be top!

NotD

支援中ですが、1.20が送られていません!お時間がありましたらメールにて送って頂けませんか!


More Creators