"Assistant, I am revising the protocols for this station. Based on your actions, I have deemed it acceptable for you to take the place of the subject originally scheduled."
"I advise you take what is about to occur seriously..." - Haydee
From assistant, to just being a poor sap that's strapped to Haydee's rear end...
Hey All!
So the game is just about done. Currently doing playtesting and last revisions!
Getting super excited to get this out to you all.
I'm no programmer, but I really like being able to present something to you that gives some sense of choice and whatnot.
I appreciate your patience with me on this and hope to have it ready soon!
Little teaser to hold you all over!
機械翻訳:
"アシスタント、このステーションのプロトコルを変更します。あなたの行動に基づき、当初予定されていた被験者の代わりを務めても差し支えないと判断しました。"
「これから起こることを真剣に受け止めるよう忠告します...」 - ヘイディー
助手から、ヘイディーの後ろに縛りつけられた哀れなバカに...。
やあ、みんな!
ゲームはほぼ完成した。現在、プレイテストと最後の修正を行っている!
みんなに届けるのが楽しみでたまらないよ。
僕はプログラマーじゃないけど、みんなに選択肢を与えるようなものを提示できるのが本当に好きなんだ。
皆さんの忍耐強さに感謝している!
ちょっとしたお誘いです!
Ethan Really
2025-06-29 03:34:24 +0000 UTC