ENG - I'm posting this video from bed, because I'm pretty immobilized!!! But I'm happy and you'll soon see what happened :)
DE - Ich poste dieses Video vom Bett aus, weil ich ziemlich unbeweglich bin!!! Aber ich bin glücklich und ihr werdet bald sehen, was passiert ist :)
PT - Estou postando este vídeo da cama, porque estou bem imo...
2024-12-15 13:31:52 +0000 UTC
View Post
ENG - I'm in the city of São João da Graciosa, in these photos you can see the details of this SLWC!!! And the smile on my face!
DE - Ich bin in der Stadt São João da Graciosa, in diesen Fotos können Sie die Details dieses SLWC sehen!!! Und das Lächeln auf meinem Gesicht der Freude!!!
PT - Estou na cidade de São João da Graci...
2024-12-15 12:58:51 +0000 UTC
View Post
ENG - It was a bit difficult to get up, but the crutches helped me get to the park!
DE - Ich hatte ein bisschen Mühe, aufzustehen, aber die Krücken halfen mir, in den Park zu kommen!
PT - Um pouco de dificuldade de subir, mas as muletas me ajudar a chegar no parque!
2024-12-12 01:48:16 +0000 UTC
View Post
ENG - Warning to lovers of casts and high heels <3
DE - Warnung an die Liebhaber von Gips und Stöckelschuhen <3
PT - Alerta aos apaixonados por gessos e salto alto <3
2024-12-10 10:42:46 +0000 UTC
View Post
ENG - I want to do a DLLC, I think many here do too!!!
I don't know if I'll be able to go public, because of my little son!
And I need your help, what kind of videos do you suggest to make with a DLLC!!! I'd love to hear your wishes and ideas! If you'd prefer to send me an inbox message, that's fine too! Nothing too complex, okay? hahah
2024-12-08 16:05:06 +0000 UTC
View Post
ENG - I love going into an unfamiliar shop to buy something and leaving people at a loss as they look at my casts!!! I bought regional products, banana candies and manioc flour!!! I love it!
DE - Ich liebe es, in ein unbekanntes Geschäft zu gehen, um etwas zu kaufen, und die Leute ratlos zurückzulassen, wenn sie meine Gipser ansehen!!! I...
2024-12-08 15:55:13 +0000 UTC
View Post
ENG - That plaster didn't turn out the way it usually does. The gray fiber was old and bad to mold!!! I'm picky about the aesthetics of my plaster!!! But I had fun <3
DE - Dieses Gips ist nicht so geworden, wie es normalerweise ist. Die graue Faser war alt und schwer zu formen!!! Ich bin wählerisch, was die Ästhetik meiner Gipse angeh...
2024-12-07 01:15:21 +0000 UTC
View Post
ENG - This is the square where I got sick with Hip Spica and then never went back. I'm back now and everything went well! I'm glad! Hahaha
DE - Das ist der Platz, an dem ich eine schlechte Zeit mit Hip Spica hatte und dann nie wieder hingegangen bin. Jetzt bin ich wieder da und alles ist gut gelaufen! Da bin ich aber froh! Hahaha
PT ...
2024-12-06 23:54:01 +0000 UTC
View Post
ENG - How I love traveling in a cast! This road is beautiful and I was very happy to come here!!! Showing my casts around is a lot of fun!!!
DE - Wie ich es liebe, in einem Gips zu reisen! Diese Straße ist wunderschön und ich war sehr froh, hierher zu kommen!!! Es macht so viel Spaß, meinen Gips herumzuzeigen!!!
PT - Como eu amo v...
2024-12-05 03:13:21 +0000 UTC
View Post
ENG - I never reached that number of patrons! Thank you so much to everyone who is here with me helping me make my casts and participating in everything with me!!!
I love you all!
Let's go <3
DE - Ich habe noch nie so viele Gönner erreicht! Vielen Dank an alle, die hier bei mir sind, mir helfen, meine Pflaster zu machen un...
2024-12-04 13:00:10 +0000 UTC
View Post
ENG - I think we can finish this year with one big cast or maybe two....think that's a good idea?
DE - Ich denke, wir könnten dieses Jahr mit einem großen Gips beenden oder vielleicht mit zwei....Denkst du, dass das eine gute Idee ist?
PT - Acho que podemos finalizar este ano com um gesso grande ou talvez dois....acham uma boa idé...
2024-12-04 03:48:34 +0000 UTC
View Post
ENG - I've always wanted to come here in a cast, but I've never been able to. In my city there are many Ukrainian descendants and there is this memorial in honor of these immigrants!!! Did you like the combination of plaster + smile + beautiful building?
DE - Ich wollte schon immer in einem Gipsabdruck hierher kommen, aber es ist mir nie g...
2024-12-04 03:43:11 +0000 UTC
View Post
ENG - I really wanted to find someone like me on the market! Hahaha And you?
DE - Ich wollte unbedingt jemanden wie mich auf dem Markt treffen! Hahaha Und Sie?
PT - Eu queria muito encontrar alguém como eu no mercado!! Hahaha e você?
2024-12-03 00:39:33 +0000 UTC
View Post
ENG - This cast is very beautiful and I've posted very few videos of it!!! Enjoy another unreleased video :)
Will I post more?
DE - Dieses Gips ist wunderschön geworden und ich habe nur sehr wenige Videos davon veröffentlicht!!! Viel Spaß mit einem weiteren unveröffentlichten Video :)
Werde ich mehr posten?
PT - Esse gesso ...
2024-12-01 02:07:43 +0000 UTC
View Post
ENG - I missed it....And you? The plaster is perfect and I think my foot is wonderful :0
DE - Ich habe es verpasst....Und du? Der Gips ist perfekt und ich finde, mein Fuß ist wunderbar :0
PT - Estava com saudades disso....E vocês? O gesso está perfeito e eu achei o meu pé maravilhoso :0
2024-11-29 15:16:16 +0000 UTC
View Post
ENG - I'm very happy to have made a video like this, and I hope you'll be as happy as I am with the result. It contains a lot of valuable tips that took us many years to learn. I thought it turned out very well within the possibilities of an amateur, hahaha!!!
If anyone wants any specific tips, the doctor who said that can ask and he'll an...
2024-11-28 17:15:25 +0000 UTC
View Post
ENG - What will be the outcome of this accident? Just a splint? Or is it something more serious?
DE - Was wird das Ergebnis dieses Unfalls sein? Nur eine Schiene? Oder ist es etwas Ernsteres?
PT - Qual será o resultado deste acidente? Apenas uma tala? Ou será algo mais sério?
2024-11-26 15:30:00 +0000 UTC
View Post
ENG - Sometimes, because of the huge plaster cast, a crutch or a half load helps me a lot. It makes it safer to walk and doesn't force my injured leg so much.
DE - Manchmal hilft mir wegen des großen Gipsverbandes eine Krücke oder eine halbe Last sehr. Das macht das Gehen sicherer und zwingt mein verletztes Bein nicht so stark.
PT ...
2024-11-26 11:09:32 +0000 UTC
View Post
ENG - Time to leave! Does everyone here like public videos? Is that what sets my channel apart? I'd love to know what you think :)
DE - Zeit zu gehen! Mag jeder hier öffentliche Videos? Ist es das, was meinen Kanal so besonders macht? Ich würde gerne wissen, was ihr denkt :)
PT - Hora de sair!! Todo mundo aqui gosta de videos publi...
2024-11-25 13:03:32 +0000 UTC
View Post
ENG - Another adventure finished with our dear Re. Did you like it?
What's next?
DE - Ein weiteres Abenteuer mit unserem lieben Re ist abgeschlossen. Hat es Ihnen gefallen?
Was kommt als Nächstes?
PT - Mais uma aventura finalizada com a nossa querida Re. Vocês gostaram?
O que será que vem por aí?
2024-11-23 18:22:13 +0000 UTC
View Post
ENG - If you're going to plaster anyone, pamper them a lot!!! That's one of the best things about plastering. Being looked after <3
DE - Wenn du jemanden gipsen willst, dann verwöhne ihn ausgiebig! Das ist eines der besten Dinge beim Gipsen. Umsorgt zu werden <3
PT - Se forem fazer gesso em qualquer pessoa, mimem muito ela!! I...
2024-11-23 18:14:28 +0000 UTC
View Post
ENG - First lunch away from home with this huge plaster. It was during the week and I'm sure it shocked people to see me walking around with this huge bulge under my trousers. I had a parmigiana, which I love!
DE - Erstes Mittagessen mit diesem riesigen Pflaster. Es war unter der Woche und ich bin mir sicher, dass es die Leute schockiert h...
2024-11-21 10:52:08 +0000 UTC
View Post
ENG - The beginning of the conversation is about friends talking about dogs, so I didn't even want to add subtitles!
It's time for Re to go home, it's been an incredible day!!! And it was delightful to be close to their two casts <3
Get well Re !!!
DE - Der Anfang des Gesprächs handelt von Freunden, die sich über Hunde unt...
2024-11-19 10:34:43 +0000 UTC
View Post
<3
2024-11-18 00:54:19 +0000 UTC
View Post
ENG - Thank you to everyone who sent in their questions! The baby took a bit of work to record, but everything worked out.
I hope the subtitles were good, there were a lot of lines.
If anyone has any more questions, you can ask them here on the post and I'll answer them :)
DE - Vielen Dank an alle, die uns ihre Fragen geschickt...
2024-11-18 00:36:50 +0000 UTC
View Post
ENG - With this cast I realized that after the pregnancy I was out of shape with the crutches, I went back to the gym to strengthen my arms, I think that's an important reason right? What do you say? Hahaha
DE - Mit diesem Gipsverband habe ich gemerkt, dass ich nach der Schwangerschaft mit den Krücken nicht mehr in Form war, ich bin w...
2024-11-15 14:52:19 +0000 UTC
View Post
ENG - I love wearing comfortable clothes at home. When I'm in a cast, I even have my favorite clothes for the occasion. I think you already know them, hahaha!
DE - Ich liebe es, zu Hause bequeme Kleidung zu tragen. Wenn ich in einem Casting bin, habe ich sogar meine Lieblingskleidung für diesen Anlass. Ich glaube, die kennst du schon,...
2024-11-13 23:48:21 +0000 UTC
View Post
ENG - Gold for those who like close-ups of feet and perfect casts <3
DE - Gold für alle, die Nahaufnahmen von Füßen und perfekte Gipse mögen <3
PT - Ouro para quem gosta de close ups de pés e gessos perfeitos <3
2024-11-13 23:33:05 +0000 UTC
View Post
ENG - Who here remembers this one? And what happened to that same plaster? :0
DE - Wer von Ihnen erinnert sich an diesen? Und was ist mit demselben Gipser passiert? :0
PT - Quem aqui lembra deste? E o acontecido com esse mesmo gesso? :0
*Unseen photos
*Ungesehene Fotos
*Fotos inéditas
2024-11-11 16:00:08 +0000 UTC
View Post
ENG - Friends, as you know, I love to hear your suggestions.
Tell me about a plaster you'd like to see here or a story associated with a plaster that you think is cool!
Whichever suggestion I find most interesting and which is feasible, we'll see here!
Be creative!
What do you think?
DE - Freunde, wie ihr wisst, fr...
2024-11-11 02:37:12 +0000 UTC
View Post